您的位置: 首页 > 新闻中心 > 公司新闻

语境在翻译中的重要性

时间:2019-10-08 16:04:12  来源: 编辑:

翻译不是简单的翻译一种语言成另一种语言,翻译不仅仅是单词。还要与语境相结合,那么下面就让土耳其语翻译来说说语境在翻译中的重要性吧。
这句话你是如此聪明恭维还是讽刺的话?
答案实际上取决于您正在进行的对话以及与谁进行的对话。如果仍然不清楚,你可能会要求该人解释他们实际意味着什么。
背景和理解
翻译的艺术与这个对话的例子非常相似。译者必须正确解释源文本,如果他们自己无法解决问题,通常需要寻求帮助:“这句话指的是什么?这个词在这里是什么意思?“
然而,与会话不同,翻译人员通常无法从撰写文本的人那里获得即时答案。追踪原作者可能会很棘手,即使提交文本和查询的人经常会导致多封电子邮件或电话,这可能需要花费大量的时间和精力来回应。专业翻译人员了解您的术语和他们正在翻译的语言 - 但有时文本的编写方式可能有多种含义。
意识到这些复杂性,翻译人员首先与文本进行对话:他们通过仔细检查文本的背景来寻找答案。不幸的是,在文本没有提供足够的背景的情况下,要求外部帮助是不可避免的。



00905350477678 版权所有 蓝眼睛土耳其语翻译
客服电话

咨询电话

009005350477678

客服微信

374745715

截止

合作客户数

1314

客户满意率

99.9%